2013年1月22日火曜日

Le Préau d'un Seul, 「ひとりぼっちの中庭」

Le Préau d'un Seul, 「ひとりぼっちの中庭」


報じられない現実から生み出される、ラディカルな思考空間


たった一人の中庭


ジャン・ミシェル・ブリュイエール / LFKs [フランス]


10月27日(土)~ 11月4日(日) にしすがも創造舎




Le Préau d’un seul a été représenté dans une ancienne école primaire qui a été audacieusement transformée en un espace théâtral. De plus, les spectateurs ne voient pas la représentation dans une salle où ils seraient séparés de la scène, mais ils parcourent l’espace théâtral où se trouvent les acteurs.
Au départ, dans la salle de classe juste après l’entrée, des monstres couverts de balais-serpillières dansent. Ces monstres, personnages principaux, donnent à l’espace théâtral une atmosphère sinistre.
La mise en scène de cette pièce qui traite des problèmes raciaux s’ordonne autour de la couleur blanche, ce qui rappelle le monde hospitalier, et d’un peu de brun.
Quand on monte du rez-de-chaussée où grouillent les monstres vêtus de blanc au premier étage, on découvre un petit Africain à la peau brune qui subit de nombreuses violations des droits de l’homme. Par exemple, on l’embarque de force dans une fusée qu’on envoie dans l’espace
La façon dont le metteur en scène, Jean-Michel Bruyère, met en espace sa pièce à l’occasion de cette représentation au Japon est particulièrement intéressante.


本演劇、「ひとりぼっちの中庭」はもともと小学校だった場所を大胆に一棟まるごと演劇空間に変えて行われた。
さらに、本演劇は舞台と客席が区切られて一定時間のパフォーマンスを見るという形態ではなく、
パフォーマーがひしめく展示空間に観客が足を踏み入れ巡回することで成立している。

まず、入口を通過してすぐの教室に全身をモップで覆われたようなモンスターが踊っている、
この演劇空間全体で主要なキャラクターとして登場するこのモンスターは不気味であり純粋な雰囲気をまとっている。

人種問題について提起しているという本演劇は病院を思わせるような白い色と少しの褐色で構成されている。
白いモンスターが様々な形で具現化されひしめいていた一階から二階へと上がっていくと、
アフリカ系で皮膚が褐色の小さな男性が様々な形で人権を脅かされている場面に出会う。
たとえばロケットに無理やりのせられてどこかへ強制的に打ち上げられそうになっているといった形である。

本劇の演出家ジャンミッシェルブリュイエルが日本での今回の公演に際しどのようにローカライズを行ったかは興味深い点である。

0 件のコメント:

コメントを投稿