2019年1月4日金曜日

Barbara, Matthieu Almaric, Jeanne Balibar バルバラ セーヌの黒いバラ

バルバラ セーヌの黒いバラ




みなさんこんにちは。今日は、「バルバラ」というフランス映画を紹介したいと思います。
Bonjour à tous! Je vous présente aujourd’hui un film français Barbara



この映画は、1960年代にフランスで活躍した左岸派の歌手、バルバラの伝記映画に取り組む映画監督のイヴと、主演女優ブリジットの物語です。一世を風靡した歌手バルバラに成り切ろうとするブリジットは、次第に内面まで、「バルバラ」に取り憑かれたようになっていきます。

Ce film raconte l’histoire d’Yves, un réalisateur, et de Brigitte, une actrice, qui préparent un film sur la vie d’une chanteuse de la Rive Gauche, Barbara qui était fameuse en France pendant les années 60. S’efforçant de s’identifier à cette grande chanteuse qui a dominé son époque, Brigitte est peu à peu hantée par le personnage qu’elle joue.

この映画の興味深い点は、監督と主演女優、というイヴとブリジットの関係は、そのままこの映画の監督であるマチュー・アマルリックとジャンヌ・バリバールの関係に重なっているところです。バルバラに成り切ろうとするブリジットを演じるバリバールの演技は、半ば何かに憑依されたようにも見えます。

Le plus intéressant dans ce film, c’est sa structure. La relation entre Yves et Brigitte se superpose à celle entre Mathieu Amalric, réalisateur du film, et Jeanne Balibar qui interprète Brigitte. Le jeu de Jeanne Babilar interprétant Brigitte qui tente de s’identifier à Barbara a quelque chose d’envoûté.


映画の中でのシーンの描き方にも特徴があります。ほとんど自然な流れで劇中で撮影されている映画「バルバラ」のシーンが始まるという点です。今画面の中で話しているのはバルバラなのかブリジットなのか、映画の中に出てくる監督は、バルバラの映画に取り組むイヴなのか、それともこの映画に取り組んでいるマチュー・アマルリック自身なのか。その境目は私たち観客にはだんだんわからなくなっていきます。映画製作の過程を描いたようにも見えるこの映画で、われわれはそれに取り組む人々の熱狂や憑依を目の当たりにし、バルバラという歌手その人繊細な美しさやその人生をも追体験することになります。

Autre particularité, la façon dont le réalisateur raconte l’histoire dans le film.
Les scènes du film commencent de manière soudaine et sans raccord. On finit par ne plus savoir si c’est Barbara ou Brigitte qui parle à l’écran ou bien si c’est Yves ou Mathieu Amalric lui-même qui apparaît sur l’écran comme réalisateur. On est de moins en moins conscients de la frontière entre la réalité et la fiction.
En voyant ce film qui décrit le processus de création d’un film, on peut découvrir la délicatesse et la beauté de Barbara, sa vie à travers l’expérience qu’en font dans le film ces personnages passionnés et hantés par elle.

この映画は残念ながらもう上映はされていませんが、劇中で印象に残った歌をここに貼りますので興味を持ったら聞いてみてください。

Ce film ne passe plus à Tokyo mais je mets les liens sur YouTube des chansons qui m’ont marqué dans ce film. Si ça vous intéresse aussi, je vous conseille de les écouter.
Merci !