2017年12月14日木曜日

La Semaine Française à Mitsukoshi


Bonjour !

Je suis allée à la manifestation qui s’appelle « la semaine française » au grand magasin Mitsukoshi à Nihonbashi le 9 octobre.


こんにちは!

私は、109日に、三越日本橋店で行われていた「フランスウィーク」という催しに行ってきました。




Dans cette manifestation, il y avait beaucoup de stands vendant des articles et des aliments français. J’ai parcouru surtout les stands où on vendait des aliments. Du vin de Bordeaux, du fromage, du pain, des gâteaux, etc. J’ avais souvent entendu dire qu’il y a de toute sorte de fromages en France. En fait, j’ai vu beaucoup de stands de fromages comme le comté et le camembert. Au stand de la boulangerie, j’ai pu goûter du bon pain.


この催しでは、フランスの食品や小物を扱った売り場がたくさんありました。私は主に食品売り場を回りました。ボルドーワイン、チーズ、パン、お菓子などです。フランスには、多くの種類のチーズがあるとよく聞きます。実際、コンテチーズやカマンベールチーズのような、たくさんのチーズの売り場を目にしました。パンの売り場では、試食をすることもできました。




Et puis, je me suis intéressée à la soupe de poisson. J’ai pu aussi y goûter. Elle a un goût de poisson comme son nom l’indique. Ça m’a plu et j’en ai acheté une bouteille.
また、個人的に興味をひかれたのは、スープドポワソンというものです。これも味を試すことができました。その名の通り魚の味がしました。私はこれがとても気に入り、このスープを一瓶買いました。


Comme il y avait un magasin qui vendait des galettes, j’en ai mangé une là-bas pour le déjeuner. C’était un restaurant de Kyoto et le chef français était venu à la foire et a cuisiné pour nous. La galette était très bonne.
ガレットの店があったので、そこで昼食にガレットを食べました。このレストランはもともと京都にあり、フランス人のシェフがこの日のために京都の店から来てくださり、私たちのために作ってくださいました。ガレットはとても美味しかったです。



Quelques-uns des employés étaient français. Tout le monde était très gentil et amical.
J’ai un peu discuté avec eux en français. Parmi eux, certains pouvaient parler japonais.
売り場にはフランス人の店員さんが何人かいました。皆とても親切で、友好的でした。私は少しだけ彼らと簡単な会話をしました。中には日本語を話せる人もいました。
J’ai achèté du fromage et des macarons car cela fait partie de ce que je préfère comme produits français.
Voici les photos. La première, c’est le comté. La seconde, ce sont les macarons, à la pistache, à la framboise, et au citron.
最後に私はチーズとマカロンを買いました、なぜなら私がフランスの食べ物の中では特に好きなものだからです。
こちらが写真です。一つ目がコンテチーズ、二つめがマカロンで、それぞれピスタチオ、フランボワーズ、シトロンです。





Cela m’a permis de m’apercevoir de nouveau qu’il y a beaucoup de bonnes choses à manger en France, comme l’indique le nom qu’on lui donne : « le pays de la gastronomie ». Maintenant, je voudrais aller sur place en France pour faire un voyage gastronomique.
改めて、フランスは「美食の国」とよく言われているように、おいしい食べ物がたくさんあると思いました。次は、フランスの現地に行って、美食の旅をしてみたいと思いました。

Je vous remercie de votre attention.
ご清聴ありがとうございました。

Tamae Ikeda

0 件のコメント:

コメントを投稿